-
1 Art
Art f 1. GEN nature, type; 2. PAT nature • nach Art und Umfang RECHT qualitatively and quantitatively* * *f 1. < Geschäft> nature, type; 2. < Patent> nature ■ nach Art und Umfang < Recht> qualitatively and quantitatively* * *Art
(Ausführung) manner, (Beschaffenheit) kind, nature, shape, cast, type, (Form) fashion, style, (Marke) brand, make, (Qualität) quality, description, stripe (US), (Sorte) class, sort, order, species, category, (Warengattung) run;
• nach Arten classified;
• nach Art eines Verhörs in the nature of a trial;
• von geldwerter Art of pecuniary condition;
• von gleichmäßiger Art und Güte of uniform kind;
• von mittlerer Art und Güte of average kind or quality, of medium kind and merchantable quality, middling;
• Art der Bewirtschaftung method of exploitation;
• eine Art Börsenmakler a sort of stockbroker (coll.);
• Art der Erwerbseinkünfte earned-income category;
• Art des Geschäfts type of business;
• Art und Weise manner, method, modus, line. -
2 Ausführung
f1. (das Ausführen) carrying out; einer Aufgabe, eines Befehls, eines Plans: auch execution; einer Idee: realization; eines Verbrechens: perpetration; eines Gesetzes etc.: implementation; MUS. performance; eines Kunstwerks: execution; eines Baus: construction; (Fertigstellung) completion; etw. zur Ausführung bringen implement s.th., put s.th. into effect; zur Ausführung gelangen be carried out ( oder performed, built, implemented etc.); bei Ausführung des Plans in pursuance of the plan2. einer Ware: design; (Stil) style; (Typ) version; (Modell) model; (Qualität) workmanship, quality; (Äußeres) finish3. (Darlegung) exposition; Ausführungen comments, remarks; POL. etc. statement Sg.; (Rede) speech Sg. ( über + Akk oder zu on)4. WIRTS. export(ation)* * *die Ausführung(Aussage) statement;(Durchführung) execution; performance;(Typ) model; version* * *Aus|füh|rungf1) no pl (= Durchführung) carrying out; (von Operation, Aufgabe) performance, carrying out; (von Auftrag, Plan, Befehl, Bewegung) execution, carrying out; (von Gesetz) implementation; (von Freistoß) takingzur Áúsführung gelangen or kommen — to be carried out
3) (= Erklärung) explanation; (von Thema etc) exposition; (= Bemerkung) remark; (usu pl = Bericht) report* * *(the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) performance* * *Aus·füh·rungf1. kein pl (Durchführung) carrying out; von Auftrag a. execution; von Befehl execution; von Elfmeter, Freistoß taking; eines Gesetzes implementation; von Operation performance, carrying out* * *1) o. Pl.: s. ausführen 4): carrying out; execution; performingzur Ausführung gelangen od. kommen — (Papierdt.) < plan> be carried out or put into effect
4) (Darlegung) explanation; (Bemerkung) remark; observation5) o. Pl. (Ausarbeitung)der Entwurf war fertig, jetzt ging es an die Ausführung des Romans/der Einzelheiten — the draft was ready, and the next task was to work the novel out in detail/to work out the details
* * *1. (das Ausführen) carrying out; einer Aufgabe, eines Befehls, eines Plans: auch execution; einer Idee: realization; eines Verbrechens: perpetration; eines Gesetzes etc: implementation; MUS performance; eines Kunstwerks: execution; eines Baus: construction; (Fertigstellung) completion;etwas zur Ausführung bringen implement sth, put sth into effect;bei Ausführung des Plans in pursuance of the plan2. einer Ware: design; (Stil) style; (Typ) version; (Modell) model; (Qualität) workmanship, quality; (Äußeres) finish3. (Darlegung) exposition;über +akk oderzu on)4. WIRTSCH export(ation)* * *1) o. Pl.: s. ausführen 4): carrying out; execution; performingzur Ausführung gelangen od. kommen — (Papierdt.) < plan> be carried out or put into effect
2) (Fußball, Eishockey) taking4) (Darlegung) explanation; (Bemerkung) remark; observation5) o. Pl. (Ausarbeitung)der Entwurf war fertig, jetzt ging es an die Ausführung des Romans/der Einzelheiten — the draft was ready, and the next task was to work the novel out in detail/to work out the details
* * *f.accomplishment n.achievement n.executing n.execution n.implementation n.model n.realization n. -
3 Ausführung nach bisherigem Stand der Technik
German-english technical dictionary > Ausführung nach bisherigem Stand der Technik
-
4 Arbeit
Arbeit2 f TECH job, (BE) labour; piece of work, work (Tätigkeit); business, concern (geschäftlich); effort, trouble (Bemühung); employment, job, occupation (Arbeitsplatz); output, performance (Leistung); service (Dienstleistung); operation, work (z. B. Maschine); workmanship (Art der Ausführung)• Arbeit aufnehmen take up work• Arbeit ausführen carry out work, execute work, perform work• Arbeit beenden cease work• Arbeit beginnen start working• Arbeit nachholen catch up on one’s work• Arbeit überwachen supervise work• Arbeit vorantreiben press on work• bei der Arbeit at work -
5 Arbeit
f; -, -en1. allg.: work; (schwere Arbeit) hard work; geistige Arbeit brainwork; körperliche Arbeit physical work ( oder labo[u]r); Arbeiten work Sing. (an + Dat on); (Aufgabe) task, job; eine undankbare Arbeit a thankless task; an oder bei der Arbeit at work; an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen start work, get (down) to work; los, an die Arbeit! right, (get) to work!; seine Arbeit tun oder seiner Arbeit nachgehen go about one’s work; ich hab mit dem Garten viel Arbeit the garden’s a lot of work; ganze oder gute etc. Arbeit leisten do a good job (auch fig.); immer nur halbe Arbeit machen never do things ( oder finish things off) properly; etw. in Arbeit haben / nehmen be / start working on s.th.; etw. in Arbeit geben have s.th. done ( oder made); etw. ist in Arbeit work has started ( oder is in progress) on s.th.; Ihr Kaffee ist in Arbeit umg. your coffee is on its way ( oder in the works); Ihre Arbeit besteht darin zu (+ Inf.) your job consists of (+ Ger.) erst die Arbeit, dann das Vergnügen! business before pleasure; er hat die Arbeit nicht erfunden iro. he’s a born skiver (Am. slacker) umg.; Arbeit macht das Leben süß Sprichw. no gain without pain, no sweet without sweat; Arbeit schändet nicht Sprichw. hard work is nothing to be ashamed of, an honest day’s work never did anyone any harm; getan, Hand1 4 2. (Mühe) trouble; (Anstrengung) effort, exertion; er lebt von seiner Hände Arbeit he lives by the labo(u)r of his hands; unsere ganze Arbeit war umsonst all our labo(u)r has been in vain; viel Arbeit kosten be ( oder create) a lot of work; die tägliche Arbeit im Haus the household chores; ich hoffe, es macht Ihnen nicht zu viel Arbeit I hope it’s not too much trouble for you; es war viel Arbeit, sie zu überzeugen convincing her was hard work3. nur Sg. (bezahlte Arbeit, Beschäftigung) work, employment; Arbeit haben have a job; ohne Arbeit unemployed, out of work, jobless; Arbeit suchen look for a job, seek employment geh.; die Arbeit verlieren lose one’s job; zur (umg. auf) Arbeit gehen go to work; ( bei jemandem) in Arbeit stehen be employed by s.o., be in the employ of s.o. förm.; einer ( geregelten) Arbeit nachgehen be in (steady) employment, have a (steady) job; sie versteht i-e Arbeit she knows her job4. Produkt: (piece of) work; (schriftliche, wissenschaftliche Arbeit) paper; längere: treatise; künstlerische Arbeit work of art; gute / erstklassige Arbeit! als Lob: good / excellent work!5. (schriftliche Prüfung) test, exam; eine Arbeit schreiben sit ( oder take) a test; Arbeiten korrigieren mark ( oder grade) test papers6. POL. labo(u)r; Tag der Arbeit Labo(u)r Day (GB: 1 May; USA, Kanada: first Monday in September; Neuseeland: first Monday in October)7. PHYS. work* * *die Arbeitlabour; work; job; labor* * *Ạr|beit ['arbait]f -, -enArbeit und Kapital — capital and labour (Brit) or labor (US)
Tag der Arbeit — Labour (Brit) or Labor (US) Day
die Arbeiten am Stadium — the work on the stadium
Arbeit sparend — labour-saving (Brit), labor-saving (US)
viel Arbeit machen — to be a lot of work (jdm for sb)
das ist/kostet viel Arbeit — it's a lot of work, it's a big job
an or bei der Arbeit sein — to be working
sich an die Arbeit machen, an die Arbeit gehen — to get down to work, to start working
jdm bei der Arbeit zusehen — to watch sb working
etw ist in Arbeit — work on sth has started, work on sth is in progress
etw in Arbeit nehmen — to undertake to do or (manuelle Arbeit) make sth
etw in Arbeit geben — to have sth done/made
jdm etw in Arbeit geben — to get sb to do/make sth
die Arbeit läuft dir nicht davon (hum) — the work will still be there when you get back
erst die Arbeit, dann das Vergnügen (prov) — business before pleasure (prov)
Arbeit schändet nicht (Prov) — work is no disgrace
2) no pl (= Ausführung) workgute or ganze or gründliche Arbeit leisten (lit, fig iro) — to do a good job
3) no pl (= Mühe) trouble, botherjdm Arbeit machen — to put sb to trouble
machen Sie sich keine Arbeit! — don't go to any trouble or bother
das war vielleicht eine Arbeit! — what hard work that was!, what a job that was!
4) (= Berufstätigkeit, inf: = Arbeitsplatz, Arbeitsstelle, Arbeitszeit) work no indef art; (= Arbeitsverhältnis) employment; (= Position) job(eine) Arbeit suchen/finden — to look for/find work or a job
Arbeit suchend — looking for work or a job, seeking employment
ohne Arbeit sein — to be out of work, to be unemployed
auf Arbeit sein (inf) — to be at work
von der Arbeit kommen — to come back from work
5) (= Aufgabe) jobseine Arbeit besteht darin, zu... — his job is to...
6) (= Produkt) work; (handwerkliche) piece of work; (= Prüfungsarbeit) (examination) paper; (wissenschaftliche) paper; (= Buch, Kunstwerk) workArbeiten korrigieren — to mark test papers
eine Arbeit schreiben/schreiben lassen — to do/set a test
* * *die1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) job2) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) labour3) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) spell4) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) work5) (employment: I cannot find work in this town.) work7) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) work8) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) work* * *Ar·beit<-, -en>[ˈarbait]fdie \Arbeit mit Schwerbehinderten ist äußerst befriedigend working with the disabled is extremely fulfillingan [o bei] der \Arbeit sein to be workingdie \Arbeit einstellen to stop [or cease] workganze [o gründliche] \Arbeit leisten to do a good jobgeistige/körperliche \Arbeit brainwork/physical workgute/schlechte \Arbeit leisten to do a good/bad jobetw [bei jdm] in \Arbeit geben to have sth done [at sb's [or by sb]]an die \Arbeit! get to work!zur \Arbeit gehen to go to worketw in \Arbeit haben to be working on sthetw ist in \Arbeit work is in progress on sthIhr Pils ist in \Arbeit! your Pils is on its way!\Arbeit und Kapital labour [or AM -or] and capitaljdm [viel] \Arbeit machen to make [a lot of] work for sb2. kein pl (Erwerbstätigkeit, Arbeitsplatz) work no pl, no indef art; (Job) job; (Beschäftigung) employment no pl, no indef artbeeil dich, sonst kommst du zu spät zur \Arbeit! hurry up, or you'll be late for work!er fand \Arbeit als Kranfahrer he got a job as a crane driverzur \Arbeit gehen to go to workich gehe heute nicht zur \Arbeit I'm not going [in]to work todayeiner [geregelten] \Arbeit nachgehen (geh) to have a [steady] job\Arbeit suchen to be looking for a job, to be seeking employmentdieser Schreibtisch ist eine saubere \Arbeit! this bureau is an excellent bit of [handi]work!seine \Arbeiten ausstellen to exhibit one's worknur halbe \Arbeit machen to do a half-hearted jobwissenschaftliche \Arbeit scientific papersie büffelten für die anstehende \Arbeit in Mathe they were swotting for the upcoming maths test\Arbeiten korrigieren to mark test paperseine \Arbeit schreiben to do [or sit] a testdas Geld ist für die \Arbeit, die Sie hatten! the money is for your troubles [or efforts]!mit kleinen Kindern haben Eltern immer viel \Arbeit small children are always a lot of work for parentsmachen Sie sich keine \Arbeit, ich schaffe das schon alleine! don't go to any trouble, I'll manage on my own!viel \Arbeit sein [o kosten] to take a lot of work [or effort6. (Aufgabe) job, choreEinkaufen ist für sie eine mühselige \Arbeit she finds shopping a tedious chore8.* * *die; Arbeit, Arbeiten1) work no indef. art.die Arbeit[en] am Staudamm — [the] work on the dam
an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen — get down to work
viel Arbeit haben — have a lot of work [to do]
[wieder] an die Arbeit! — [back] to work!
erst die Arbeit, dann das Vergnügen — business before pleasure
2) o. Pl. (Mühe) troubleArbeit machen — cause bother or trouble
sich (Dat.) Arbeit [mit etwas] machen — take trouble [over something]
eine Arbeit suchen/finden — look for/find work or a job
eine Arbeit als... — work or a job as...
zur od. (ugs.) auf Arbeit gehen — go to work
auf Arbeit sein — (ugs.) be at work
vor/nach der Arbeit — before/after work
4) (Aufgabe) job6) (Schulw.): (KlassenArbeit) testeine Arbeit schreiben/schreiben lassen — do/set a test
* * *geistige Arbeit brainwork;körperliche Arbeit physical work ( oder labo[u]r);Arbeiten work sg (eine undankbare Arbeit a thankless task;an oderbei der Arbeit at work;an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen start work, get (down) to work;los, an die Arbeit! right, (get) to work!;seiner Arbeit nachgehen go about one’s work;ich hab mit dem Garten viel Arbeit the garden’s a lot of work;gute etcArbeit leisten do a good job (auch fig);immer nur halbe Arbeit machen never do things ( oder finish things off) properly;etwas in Arbeit haben/nehmen be/start working on sth;etwas in Arbeit geben have sth done ( oder made);etwas ist in Arbeit work has started ( oder is in progress) on sth;erst die Arbeit, dann das Vergnügen! business before pleasure;Arbeit macht das Leben süß sprichw no gain without pain, no sweet without sweat;Arbeit schändet nicht sprichw hard work is nothing to be ashamed of, an honest day’s work never did anyone any harm; → getan, Handarbeiter lebt von seiner Hände Arbeit he lives by the labo(u)r of his hands;unsere ganze Arbeit war umsonst all our labo(u)r has been in vain;viel Arbeit kosten be ( oder create) a lot of work;die tägliche Arbeit im Haus the household chores;ich hoffe, es macht Ihnen nicht zu viel Arbeit I hope it’s not too much trouble for you;es war viel Arbeit, sie zu überzeugen convincing her was hard work3. nur sg (bezahlte Arbeit, Beschäftigung) work, employment;Arbeit haben have a job;ohne Arbeit unemployed, out of work, jobless;Arbeit suchen look for a job, seek employment geh;Arbeit Suchende job-seeker;die Arbeit verlieren lose one’s job;zur (umgauf)Arbeit gehen go to work;(bei jemandem) in Arbeit stehen be employed by sb, be in the employ of sb form;einer (geregelten) Arbeit nachgehen be in (steady) employment, have a (steady) job;sie versteht i-e Arbeit she knows her jobkünstlerische Arbeit work of art;gute/erstklassige Arbeit! als Lob: good/excellent work!5. (schriftliche Prüfung) test, exam;eine Arbeit schreiben sit ( oder take) a test;Arbeiten korrigieren mark ( oder grade) test papers6. POL labo(u)r;Tag der Arbeit Labo(u)r Day (GB: 1 May; USA, Kanada: first Monday in September; Neuseeland: first Monday in October)7. PHYS workan +dat oder* * *die; Arbeit, Arbeiten1) work no indef. art.die Arbeit[en] am Staudamm — [the] work on the dam
an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen — get down to work
viel Arbeit haben — have a lot of work [to do]
[wieder] an die Arbeit! — [back] to work!
erst die Arbeit, dann das Vergnügen — business before pleasure
2) o. Pl. (Mühe) troubleArbeit machen — cause bother or trouble
sich (Dat.) Arbeit [mit etwas] machen — take trouble [over something]
eine Arbeit suchen/finden — look for/find work or a job
eine Arbeit als... — work or a job as...
zur od. (ugs.) auf Arbeit gehen — go to work
auf Arbeit sein — (ugs.) be at work
vor/nach der Arbeit — before/after work
4) (Aufgabe) job6) (Schulw.): (KlassenArbeit) testeine Arbeit schreiben/schreiben lassen — do/set a test
* * *-en f.assignment n.chore n.job n.labor (US) n.labour (UK) n.work n. -
6 Typ
m; -s, umg. auch -en, -en2. (Art Mensch) type; ein ruhiger etc. Typ auch a quiet etc. sort of person; ein dufter / kaputter Typ umg. a smashing (Am. great) person / a wreck; er ist nicht der richtige Typ he’s not the right sort of person (for the job etc.); er / sie ist nicht mein Typ he’s / she’s not my type; dein Typ wird verlangt umg. you’re wanted; dein Typ ist hier nicht gefragt umg. we don’t want your sort ([a]round) here3. umg. (Mann) guy, bloke, Am. dude; (Freund) bloke, Am. guy; einen Typ(en) kennen lernen get to know a bloke (Am. guy); das ist ihr neuester Typ he’s her latest (bloke, Am. guy, fellow); was will der Typ? what does that guy want?; solche Typen können mir gestohlen bleiben guys like that can get lost* * *der Typ(Modell) kind; model; type* * *[tyːp]m -s, -en1) (= Modell) model2) (= Menschenart) typeer ist nicht mein Týp (inf) — he's not my type (inf)
3) (inf = Mensch) person, character; (sl = Mann, Freund) man (inf), bloke (Brit inf guy (inf)dein Týp wird verlangt (inf) — you're wanted
dein Týp ist nicht gefragt (inf) — you're not wanted (a)round here
* * *<-s, -en>[ty:p]mdieser \Typ Computer this model of computer [or computer model]dieser \Typ Sportwagen this sports car modelwas ist er für ein \Typ, dein neuer Chef? what type [or sort] of person is your new boss?jds \Typ sein (fam) to be sb's type▪ der \Typ... sein, der... to be the type of... who...dein \Typ ist nicht gefragt (fam) we don't want your sort heredein \Typ wird verlangt (fam) you're wanted* * *der; Typs, Typen1) typesie ist genau mein Typ — (ugs.) she's just my type
dein Typ wird verlangt — (salopp) you're wanted
er ist ein dunkler/blonder Typ — he's dark/fair
2) Gen. auch* * *ein Kampfflugzeug vom Typ F117 an F117 fighter plane2. (Art Mensch) type;ein ruhiger etcein dufter/kaputter Typ umg a smashing (US great) person/a wreck;er ist nicht der richtige Typ he’s not the right sort of person (for the job etc);er/sie ist nicht mein Typ he’s/she’s not my type;dein Typ wird verlangt umg you’re wanted;dein Typ ist hier nicht gefragt umg we don’t want your sort ([a]round) hereeinen Typ(en) kennenlernen get to know a bloke (US guy);das ist ihr neuester Typ he’s her latest (bloke, US guy, fellow);was will der Typ? what does that guy want?;solche Typen können mir gestohlen bleiben guys like that can get lost* * *der; Typs, Typen1) typesie ist genau mein Typ — (ugs.) she's just my type
dein Typ wird verlangt — (salopp) you're wanted
er ist ein dunkler/blonder Typ — he's dark/fair
2) Gen. auch* * *-en m.bloke* (UK) n.dude* (US) n.guy (US) n.model n.type n. -
7 Panenka
■ Succesful way of taking a penalty kick that involves the player fooling the goalkeeper into diving prematurely for a save, before coolly chipping the ball straight ahead, over the goalkeeper's body and into the net.► Penalty kick is named after the Czech midfielder Antonin Panenka.■ Besondere Ausführung eines Elfmeters, bei der der Schütze einen harten Schuss antäuscht und darauf spekuliert, dass der Torwart zur Seite springt, um den Ball mit einem sanften Heber in der Mitte des Tores zu platzieren.► Diese Art Elfmeter wurde nach dem Tschechen Antonin Panenka benannt. -
8 Typ
dieser \Typ Computer this model of computer [or computer model];dieser \Typ Sportwagen this sports car modelwas ist er für ein \Typ, dein neuer Chef? what type [or sort] of person is your new boss?;jds \Typ sein ( fam) to be sb's type;der \Typ... sein, der... to be the type of... who...;dein \Typ ist nicht gefragt ( fam) we don't want your sort here;dein \Typ wird verlangt ( fam) you're wanted -
9 Ausgabe
f2. (eines Buchs etc.) edition; (Buchexemplar) copy; einer Zeitschrift: issue, number; Nachrichten etc.: release; die letzte Ausgabe der Tagesschau etwa the late news (headlines oder bulletin)3. von Aktien, Briefmarken etc.: issue, emission; von Befehlen: issue, issuance, briefing; nach Ausgabe des Befehls after the order was / had been issued4. (von Geld) expense, expenditure; Pl. auch spending Sg.; (Unkosten) cost (Sg.) Ausgaben einschränken curtail ( oder limit) expenditure; Einnahmen und Ausgaben receipt and expenditure; laufende Ausgaben current expenses, running costs: einmalige Ausgaben non-recurrent ( oder one-time) expenses5. EDV output6. (Ausgabestelle) counter, desk, office7. (das Spendieren) treat(ing), footing the bill* * *die Ausgabe(Banknoten) issue;(Buch) edition;(Daten) output;(Geld) expense; expenditure* * *Aus|ga|bef1) no pl (= Austeilung) (von Proviant, Decken etc) distribution, giving out; (von Befehl, Fahrkarten, Dokumenten etc) issuing; (von Essen) serving2) (= Schalter) issuing counter; (in Bibliothek) issue desk; (in Kantine) serving counter; (= Stelle, Büro) issuing office4) (= Ausführung) version5) (= Geldaufwand) expense, expenditure no pl* * *die1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) issue2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) issue3) (one issue of a magazine: the autumn number.) number* * *Aus·ga·bef1. kein pl (Austeilung) distribution, giving out; (Aushändigung a.) handing out; von Befehl, Fahrkarte, Dokument issuing\Ausgabe von Fahrkarten am Schalter 2 Window 2 for tickets, tickets issued at Window 2eine \Ausgabe am Terminal a screen output4. (Schalter) issuing counter; (Büro) issuing office; (Bücherausgabe) issue [or issuing] desk; (Essen[s]ausgabe) serving counter5. MEDIA, LIT edition; von Zeitschrift a. issuedie \Ausgabe von 1989 the 1989 editionalte \Ausgaben back issues; (Version) versiondie staatlichen \Ausgaben state spending no pl, no art* * *1) o. Pl.: s. ausgeben 1): distribution; giving out; servingdie Ausgabe des Essens erfolgt ab... — lunch/dinner etc. is [served] from...
3) (GeldAusgabe) item of expenditure; expenseAusgaben — expenditure sing. ( für on)
seine Ausgaben überstiegen seine Einnahmen — his outgoings exceeded his income
* * *Ausgabe f2. (eines Buchs etc) edition; (Buchexemplar) copy; einer Zeitschrift: issue, number; Nachrichten etc: release;nach Ausgabe des Befehls after the order was/had been issuedAusgaben einschränken curtail ( oder limit) expenditure;Einnahmen und Ausgaben receipt and expenditure;laufende Ausgaben current expenses, running costs:einmalige Ausgaben non-recurrent ( oder one-time) expenses5. IT output6. (Ausgabestelle) counter, desk, office* * *1) o. Pl.: s. ausgeben 1): distribution; giving out; servingdie Ausgabe des Essens erfolgt ab... — lunch/dinner etc. is [served] from...
3) (GeldAusgabe) item of expenditure; expenseAusgaben — expenditure sing. ( für on)
4) (Edition, Auflage) edition* * *-n (eines Programms) f.output n. -n f.disbursement n.edition n.expense n.issuance n.issue n.release n.version n.
См. также в других словарях:
Ausführung — Umsetzung; Vollziehung; Erledigung; Abarbeitung; Abwicklung; Abhaltung; Transaktion; Tätigung; Erfüllung; Durchführung; Vollzug; Variant … Universal-Lexikon
Der Selbstmord — Der Suizid (von neulateinisch suicidium aus dem Präfix sui = sich und caedere = töten, respektive caedium = Tötung; gr. autocheiria) ist das willentliche Beenden des eigenen Lebens, sei es durch beabsichtigtes Handeln oder absichtliches… … Deutsch Wikipedia
Der Scout (1983) — Filmdaten Originaltitel Der Scout Produktionsland DDR, Mongolische Volksrepublik … Deutsch Wikipedia
Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleistungen — Die VOB/B ist im deutschen Recht ein vorformuliertes Klauselwerk, das dazu bestimmt ist, in Bauverträgen die Regelungen des hierfür anwendbaren gesetzlichen Werkvertragsrechts zu ergänzen und teilweise zu modifizieren. Dies dient insbesondere… … Deutsch Wikipedia
Auswirkungen der globalen Erwärmung — Eine Karte der prognostizierten globalen Erwärmung zum Ende des 21. Jahrhunderts. In diesem verwendeten HadCM3 Klimamodell beträgt die durchschnittliche Erwärmung 3 °C. Bis 2100 wird sich die Erde nach Angaben des IPCC um 1,1 bis 6,4°C erwärmen,… … Deutsch Wikipedia
Folgen der globalen Erwärmung — Eine Karte der prognostizierten globalen Erwärmung zum Ende des 21. Jahrhunderts. In diesem verwendeten HadCM3 Klimamodell beträgt die durchschnittliche Erwärmung 3 °C. Bis 2100 wird sich die Erde nach Angaben des IPCC um 1,1 bis 6,4 °C … Deutsch Wikipedia
Der Renner — ist das einzige erhaltene deutschsprachige Werk Hugo von Trimbergs. In seinem ersten Teil beschreibt der Dichter die sieben Hauptsünden, ihre Untersünden und die von ihnen gefährdeten Personengruppen. Im zweiten Teil setzt er sich mit dem Weg der … Deutsch Wikipedia
Der Trendsport — Trendsport als freizeitsportliches Vergnügen auch Funsport genannt umfasst die in jüngster Zeit entstandenen Sportarten bzw. disziplinen, die sich zunehmender Beliebtheit erfreuen. Trendsportarten sind vor allem dadurch gekennzeichnet, dass sie … Universal-Lexikon
Der Schwarze Braunschweiger — The Black Brunswicker John Everett Millais, 1860 Öl auf Leinwand, 104 cm × 68,5 cm Lady Lever Art Gallery The Black Brunswicker („Der Schwarze Braunschweiger“), ursprünglich „The Black Brunswickers“[1], ist der Tite … Deutsch Wikipedia
Ausführung — Aus·füh·rung die; 1 nur Sg; das Ausführen2 (1) oder die Realisierung <die Ausführung eines Plans, eines Auftrags> 2 die Art, in der Produkte gestaltet oder ausgestattet sind <einfache, exklusive Ausführung>: Küchen in verschiedenen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geschichte der Stadt Zürich — Der Bannerträger der Stadtrepublik Zürich auf einem Gemälde von 1585 Die Stadt Zürich bestand als Turicum schon zu römischer Zeit, stieg aber erst im Mittelalter in die Reihe der grösseren Schweizer Städte auf. Die Herrscher des Heiligen… … Deutsch Wikipedia